返回

マラソンの注意説明と結果の会話

任务情报库

9 条情报
分析模式已激活
〜場合は
语法
表示“在…情况下/如果…时”,多用于规定、说明书,语气较正式。

详细释义

1
规则指示:询问或告知应对方法。
コースを間違えた場合は、元のところに戻って、続けてください。
如果走错路线,请回到原处后继续。
2
对比列举不同情形的处理方式。
途中でやめたい場合は、近くの係員に名前を言って、帰ってください。
如果中途想退出,请告诉附近的工作人员姓名后离开。
〜のに(逆接)
语法
让步逆接:“虽然…却…”。多含不满、遗憾语气,不能接命令劝诱。

详细释义

1
强调努力与结果不符(说话人立场)。
一生懸命練習したのに、優勝できなくて、残念です。
明明拼命练习了,却没能夺冠,真遗憾。
どうしたらいいですか
语法
(我)该怎么办?/应该怎么做?(请教对策)

详细释义

1
就某种情况向对方请教最佳做法。
コースを間違えた場合は、どうしたらいいですか。
如果跑错路线该怎么办?
もし〜たら
语法
如果……的话,就……(假定)

详细释义

1
提出假定条件并给出处理方式。
もし気分が悪くなったら、係員に言ってください。
如果感觉不舒服,请跟工作人员说。
〜てください
语法
请……(礼貌请求/指示)

详细释义

1
礼貌地请求对方进行某动作。
係員に言ってください。
请告诉工作人员。
〜ないでください
语法
请不要……(礼貌禁止)

详细释义

1
礼貌地请求对方不要进行某动作。
無理をしないでください。
请不要勉强自己。
どうでしたか
短语
(过去的)怎么样?用于打听结果/感受。

详细释义

1
礼貌地询问对方对过去事件的感受或结果。
マラソンはどうでしたか。
马拉松怎么样?
一生懸命
单词
拼命地;全力以赴。

详细释义

1
全力以赴地做某事。
一生懸命練習したのに、優勝できなくて、残念です。
拼命练习了,但没能夺冠,很遗憾。
できなくて
语法
因为不能/没能……(接续说明原因→感受/结果)。

详细释义

1
说明未能实现某事而导致的结果或感受。
優勝できなくて、残念です。
没能夺冠,很遗憾。